|
RIDUZIONI E SUPPLEMENTI / ERMÄSSIGUNGEN ZUSCHLAG / REDUCTIONS AND SUPPLEMENT
|
Supplemento camera singola al giorno
Zuschlag für Einzelzimmer
Supplement for single room per day
€ 8,00
|
Supplemento camera doppia per singola -
Zuschlag für Doppelzimmer wier Einzelzimmer
Doubleroom like single room
€ 15,00
|
|
RIDUZIONI / ERMÄSSIGUNGEN / REDUCTIONS
Letto aggiunto - Zusatzbett - Extra bed
|
Da 0 anni a 35 mesi |
GRATIS |
Von 0 Jahren bis zu 35 Monat |
From 0 years up to 35 months |
|
|
Da 3 fino a 6 anni compiuti |
-50% |
Von 3 Jahren bis zu 6 Jahren |
From 3 years up to 6 years |
|
|
Da 7 fino a 13 anni compiuti |
-30% |
Von 7 Jahren bis zu 13 Jahren |
From 7 years up to 13 years |
|
|
Oltre 14 anni |
-15% |
Über 14 Jahren |
After 14 years |
|
|
PREZZI per persona al giorno per un min. di 3 giorni I prezzi comprendono:
sistemazione in camera standard con TV, TV-Sat, telefono, camera con doccia, WC, asciugacapelli,
cassetta di sicurezza, aria condizionata, servizi d'albergo, di spiaggia (ombrellone e 2 lettini)
e di
salvataggio, parcheggio incluso, garage fino ad esaurimento posti. Da essi sono escluse le bevande. L’eventuale tassa di soggiorno imposta
dal
comune non è compresa nel prezzo.
|
|
Preise pro Person und pro Tag, ab 3 Tage Die Preise beinhalten: Standard Zimmer
mit
TV, TV- Sat, Telephone, Zimmer mit Dusche/WC, Haaefoen, Gelschrank, Klimaanlage, Umsatzsteuer
Hotel,
Strand (Sonnenschirm und zwei Sonnenliegen) und Rettungesservice, Parkplatz inklusive, Garage je nach Verfügbarkeit. Getränke sind nicht
inbegriffen. Die eventuell von der Stadtverwaltung zusätzlich erhobene Touristensteuer ist nicht
im
Preis inbegriffen.
|
|
RATES per person and per day, as of 3 days The prices include: standard room
with
TV, TV-Sat, telephone, room with shower/WC, hairdryer, safety box, air conditioning, income-tax,
hotel
and beach service (beach-umbrella and two sun-beds), salvageserving. parking included, garage subject to availability. Drinks are not
included
in the prices. Any possible tax added from municipality , is not included in the price.
|
|
La mancata consumazione dei pasti in Hotel, non comporta alcuna deduzione. In
caso di ritardato arrivo o anticipata partenza sarò addebitato il prezzo delle camere
impegnate. |
|
N.B. La riservazione della stanza è definitiva con il ricevimento della
caparra.
Caparre per disdette entro i 30gg. dalla data di arrivo, non verranno in nessun modo
restituite. |
|
La prenotazione della stanza sarà de nitiva solo al ricevimento della caparra
di
€ 300 (per camera) in caso di annullamento della prenotazione precedente 15gg dalla data di
arrivo, la caparra resterà valida per un nuovo soggiorno.La stanza si intende riservata no alle
ore
10.00 del giorno di partenza. In caso di partenza anticipata la direzione potrà addebitare il
costo
della sola camera per un periodo massimo di tre giorni. I prezzi sono iva compresa ed esclusa
eventuale tassa di soggiorno. |
|
Das Zimmer gilt erst dann als endgültig reserviert, wenn die Anzahlung in
Höhe
von 300,00 € (pro Zimmer) eingegangen ist. Wird die Reservierung 2 Wochen vor dem Datum der
Anreise
storniert, bleibt die Anzahlung für einen neuen Aufenthalt gültig. Das Zimmer ist bis 10.00 Uhr
des
Abreisetages reserviert. Bei vorzeitiger Abreise kann die Direktion die Zimmerkosten für eine
Höchstdauer von 3 Tagen in Rechnung stellen. Eine eventuell zu entrichtende Ortstaxe ist nicht in
den
Preisen inbegriffen. |
|
The room reservation will be nal only when we have received the deposit of €
300
(per room). In the case of the cancellation of the reservation in the 2 weeks before the date of
arrival the deposit will be valid for a new stay. The room is reserved until 10 a.m. of the day of
departure. In the event of an early departure, the Management may charge the cost of the room for
a
maximum period of three days. Rates include VAT but do not include a tourist tax. |
|
- La camera dovrà essere lasciata libera entro le ore 10 del giorno della
partenza.
- Consegna stanze ore 13.00 del giorno d’arrivo. |
|
- Bei Abreise, bitte die Zimmer spätestens um 10 Uhr freimachen.
- Das Zimmer steht ab 13.00 Uhr zur Verfügung. |
|
- The bedroom must be vacated by 10 a.m. of the departure day.
- The bedrooms is available as of 13.00 a.m.
|
|
|